View Full Version : For JESUS Bible citations King James version
Pages :
1
2
3
4
5
6
7
[
8]
1-e Иоанна 1
Иисус Христос - Слово жизни
1То, что существовало от начала, то, что мы слышали, что видели своими глазами, за чем мы наблюдали и к чему прикасались, то мы и проповедуем - Слово жизни.
2 Сама жизнь стала видимой и осязаемой, мы свидетели этого. Мы проповедуем вам о вечной жизни, которая была у Отца и которую увидели и мы.
3 Мы говорим вам о том, что сами видели и слышали, чтобы и вы тоже имели общение с нами, подобное нашему общению с Отцом и с Его Сыном Иисусом Христом.
4 Об этом мы и пишем для того, чтобы радость наша была полной.
Ходите во свете
5 И вот та весть, которую мы сами слышали от Него и теперь передаем вам: Бог - это свет, и в Нем нет никакой тьмы.
6 Если мы говорим, что живем в общении с Ним, но сами ходим во тьме, то мы лжем и не живем согласно истине.
7 Но если мы ходим во свете, как и Он находится во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его Сына Иисуса очищает нас от всякого греха.
8 Если мы заявляем о том, что мы без греха, то обманываем самих себя, и в нас нет истины.
9 Если же мы открыто признаем наши грехи, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив.
10 A если мы говорим, что не согрешили, то представляем Бога лжецом, а значит, Его слова нет в нас.
К Римлянам 5
Результат оправдания
1 Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.
2 Через Него нам открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы хвалимся в надежде на то, что разделим славу Бога.
3 Но не только этим, мы хвалимся и нашими страданиями, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость.
4 Стойкость дает опытность, а опытность - надежду.
5 А надежда не разочаровывает, потому что Божья любовь излилась в наши сердца через Духа Святого, который дан нам.
6 Когда мы еще были слабыми, Христос в предопределенное время умер за нечестивых.
7 Ведь вряд ли кто отдаст свою жизнь даже за праведника, хотя, может быть, кто-то и решится умереть за доброго человека.
8 Но Бог проявил свою любовь к нам в том, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
9 И сейчас, когда мы оправданы Его кровью, мы тем более надежно спасены Им от Божьего гнева!
10 Если мы, в прошлом враги Богу, примирились с Ним через смерть Его Сына, то тем более, примиренные, мы будем спасены Его жизнью!
11 Более того, мы хвалимся в Боге через нашего Господа Иисуса Христа, через которого мы теперь и получили это примирение!
Aдам и Христос
12 Грех вошел в мир через одного человека, а с грехом - смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что все согрешили.
13 Еще до того, как был дан закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет закона.
14 Однако же смерть проявляла свою силу, начиная от Aдама и до Моисея, даже над теми, кто не согрешал подобно тому как согрешил Aдам. Aдам является прообразом того, кто должен был прийти.
15 Но дар помилования действует не так, как грех. Если множество людей погибло из-за согрешения одного, то намного больше людей получило в изобилии Божью благодать, дарованную по благодати одного Человека - Иисуса Христа!
16 Последствия греха одного человека не могут быть сравнимы с этим даром. Суд за одно преступление повлек за собой осуждение, а дар принес оправдание от множества грехов.
17 Если по причине греха одного человека смерть царствовала через этого одного, тем более те, кто принимает богатство благодати и дар праведности, будут царствовать в жизни через одного Человека - Иисуса Христа!
18 Итак, как согрешение одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок одного принес оправдание, дающее жизнь всем.
19 Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием одного многие станут праведными.
20 Закон же пришел, чтобы умножился грех. Но там, где умножился грех, возник и избыток благодати,
21 чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни в Иисусе Христе, нашем Господе.
[CENTER][B]Деяния 2
Сошествие Святого Духа
1 Наступил день Пятидесятницы, и все ученики были вместе.
2 Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.
3 Ученики увидели нечто похожее на огненные языки, которые разделились и остановились по одному на каждом из них.
4 Все они исполнились Святым Духом и начали говорить на других языках: Дух давал им такую способность.
5 В Иерусалим в это время пришли набожные иудеи из разных стран.
6 На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как апостолы говорили на его родном языке!
7 Вне себя от изумления, они спрашивали: - Разве все эти люди не галилеяне?
8 Как же это каждый из нас слышит их говорящими на нашем родном языке?
9 Среди нас есть парфяне, мидяне, эламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Aсии,
10 Фригии и Памфилии, Египта, окрестностей Ливии, прилегающих к Кирене, римляне,
11 евреи и обращенные в иудаизм, критяне и арабы, и все мы слышим, как они говорят о великих делах Божьих на наших языках!
12 Удивленные и растерянные, они спрашивали друг друга: - Что бы это могло значить?
13 Некоторые же посмеивались: - Они напились сладкого вина!
Речь Петра в день Пятидесятницы
14 Петр, поднявшись вместе с другими одиннадцатью апостолами и обращаясь к народу, громко сказал: - Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.
15 Люди эти не пьяны, как вы думаете: сейчас ведь всего девять часов утра.
16 Но это исполняются слова пророка Иоиля:
17 "В последние дни, - говорит Бог, - Я пролью Дух Мой на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, молодые будут видеть видения, а пожилым будут сниться пророческие сны.
18 На слуг и на служанок Моих, Я изолью в те дни Мой Дух, и они будут пророчествовать.
19 Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.
20 Солнце превратится в тьму и луна в кровь, перед тем, как наступит великий и славный день Господа.
21 И каждый, кто призовет имя Господа, - будет спасен".
22 - Израильтяне, выслушайте, что я вам скажу: Иисуса из Назарета, которого Бог отрекомендовал вам могущественными делами, чудесами и знамениями, которые, как вы сами знаете, Бог совершал у вас на глазах, -
23 Его, преданного по замыслу и предведению Бога, вы, пригвоздив руками беззаконников, убили.
24 Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.
25 - Давид говорит о Нем: "Я всегда видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня, чтобы я не покол»»»»ся.
26 Поэтому веселится мое сердце и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой!
27 Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых! Ты не дашь Твоему святому увидеть тление!
28 Ты показал мне путь жизни и исполнишь меня радостью перед лицом Твоим!"
29 - Братья, я могу с уверенностью сказать вам, что праотец Давид умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня.
30 Он был пророком, и зная о том, что Бог обещал ему с клятвой возвести на его престол одного из его потомков,
31 он, провидя будущее, говорил о воскресении Мессии, что Он не был оставлен в мире мертвых и Его тело не увидело тления.
32 И вот Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
33 Он был вознесен рукой Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, совершил то, что вы сейчас видите и слышите.
34 Ведь Давид не поднимался на небеса, но он сказал: "Господь сказал моему Господу: сядь по правую руку от Меня,
35 пока Я не повергну врагов Твоих к Твоим ногам".
36 - Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что этого Иисуса, которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Мессией!
37 Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петра и других апостолов: - Братья, что нам делать?
38 Петр отвечал: - Покайтесь, и пусть каждый из вас будет крещен во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа.
39 Потому что это обещание относится к вам, вашим детям и к дальним: ко всем, кто будет призван Господом нашим Богом.
40 И многими другими словами Петр убеждал их, говоря: - Спасайтесь от этого развращенного рода.
41 Те, кто принимал его проповедь, были крещены. В тот день присоединилось около трех тысяч человек.
Жизнь верующих
42 Они держались учения апостолов, участвуя в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
43 Все были полны трепета перед Богом, а через апостолов совершалось много чудес и знамений.
44 Все верующие были вместе, и все у них было общее.
45 Они продавали свои владения и имущество и раздавали всем, в зависимости от нужды каждого.
46 Каждый день они собирались в храме и по домам, где преломляли хлеб и ели с радостью и в простоте сердца,
47 прославляя Бога и пользуясь добрым расположением всего народа. Господь же ежедневно прибавлял к ним спасаемых.
Деяния 9
Савл проповедует в Дамаске
Савл провел несколько дней с учениками в Дамаске
20 и сразу же начал проповедовать в синагогах о том, что Иисус - Сын Божий.
21 Все, кто его слышал, удивлялись и говорили: - Разве не он истребил в Иерусалиме призывающих это имя и пришел сюда, чтобы арестовывать их и вести к первосвященникам?
22 Савл проповедовал все с большей силой и приводил в замешательство живших в Дамаске иудеев, доказывая, что Иисус - Мессия.
23 Спустя некоторое время иудеи составили заговор с целью убить Савла.
24 Однако Савлу стало известно об этом. Они день и ночь сторожили у ворот города, чтобы убить его,
25 но ученики ночью взяли его и спустили в корзине через городскую стену.
Савл в Иерусалиме
26 Савл пришел в Иерусалим и пытался присоединиться к ученикам, но они боялись его и не верили, что он тоже ученик.
27 Варнава же привел его к апостолам и рассказал им о том, как Савл на пути встретил Господа, как Господь говорил с ним и как в Дамаске он смело проповедовал во имя Иисуса.
28 Савл пробыл с ними некоторое время и свободно ходил по Иерусалиму, смело проповедуя во имя Господа.
29 Он часто вступал в спор с эллинистами, и те пытались убить его.
30 Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
31 Между тем, для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе Господнем и получая ободрение от Святого Духа.
К Галатам 4
26 Но Небесный Иерусалим свободен, и он является нашей с вами матерью.
27 Ведь написано: "Радуйся, бездетная, никогда не имевшая детей! Радуйся и ликуй, женщина, никогда не испытавшая мук рождения! У покинутой женщины будет гораздо больше детей, чем у имеющей мужа!"
28 Вы же, братья, как и Исаак, дети обещания.
29 Тогда сын, рожденный обыкновенным образом, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
30 Но что говорит об этом Писание? Оно говорит: "Выгони рабыню и ее сына, потому что сын рабыни не наследует того, что будет дано сыну свободной".
31 Итак, братья, мы дети не рабыни, мы дети свободной!
К Ефесянам 1
1 От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога.Святым в Эфесе, живущим по вере в Иисуса Христа.
2 Милость и мир вам от Бога нашего Отца и Господа Иисуса Христа.
Духовные благословения
3 Да будет благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями небес.
4 Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он по своей любви,
5 по своему доброму желанию и воле предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми
6 для восхваления славы Его благодати, которую Он дал нам в своем любимом Сыне.
7 В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его бесконечной благодати,
8 которой Бог щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием
9 Он открыл нам тайну своей воли. Он сделал это по своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,
10 чтобы в запланированное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.
11 В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено планом Бога, совершающего все в мире согласно своей воле и своим замыслам.
12 Мы, первыми возложившие надежду на Христа, должны восхвалять Его славу.
13 В Нем и вы, когда услышали слово истины - Евангелие, несущее вам спасение, - поверив в Него, были отмечены печатью обещанного Святого Духа,
14 который является гарантией нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славе.
Молитва Павла
15 Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым,
16 не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.
17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Дух мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его.
18 Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые,
19 и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его всемогущей силы.
20 Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от себя на небесах,
21 выше всякого начальства, власти, силы и господства, и выше всякого имени, упоминаемого не только в этой жизни, но и в будущей.
22 Бог все покорил под ноги Христа, поставил Его, владыку всего, главой церкви,
23 которая является Его телом, полнотой того, кто наполняет все во всем.
К Ефесянам 6
Дети и родители
1 Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.
2 "Чти отца своего и мать, - это первая заповедь с обещанием, -
3 чтобы ты был счастлив и чтобы тебе долго жить на земле".
От Матфея 9
Иисус исцеляет парализованного
1 Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.
2 Несколько человек принесли к Нему больного, лежащего на циновке. Когда Иисус увидел их веру, Он сказал парализованному: - Не бойся, Мой сын! Твои грехи прощены!
3 Тогда некоторые из учителей закона подумали про себя: - Да Он же богохульствует!
4 Зная, о чем они думают, Иисус сказал: - Откуда у вас такие злые мысли?
5 Что легче сказать: "Прощаются тебе твои грехи" или: "Встань и ходи"?
6 Так знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи...И Он обратился к парализованному: - Вставай, бери свою постель и иди домой.
7 Человек встал и пошел домой.
8 Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Бога, давшего людям такую власть.
Бытие 9
1И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю.
2да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
3все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
4только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
5Я взыщу и вашу кровь, [в которой] жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;
6кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
7вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
8И сказал Бог Ною и сынам его с ним:
9вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,
10и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;
11поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
12И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:
13Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
14И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;
15и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
16И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
17И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.
18Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана.
19Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.
20Ной начал возделывать землю и насадил виноградник;
21и выпил он вина, и опьянел, и [лежал] обнаженным в шатре своем.
22И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
23Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
24Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,
25и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
26Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
27да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.
28И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.
29Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.
Friday April 1, 2011 — Cesarea, Israel
որդանանի հյուսիսում քարանձավի մեջ հնագույն ձեռագրեր են գտնվել: Գտածոն, որը 70 գիրք է ներառում, հայտնաբերվել է դեռ 2005-2007թթ., սակայն հանրությանն այդ մասին տեղեկացվել է միայն հիմա: Հավաքածուն թվագրվում է մեր թվարկության առաջին դարով եւ համարվում է քրիստոնեության հնագույն մասունք, հաղորդում Utro.ru-ն:
Գիտնականները կարծում են, որ բանկային քարտի չափով կապարե թիթեղները ներկայացնում են Հայտնության գիրքը:
Ձեռագրերը գրված են հիերոգլիֆներով: Վերծանված մասում պատմվում է մեսիայի, խաչելիության եւ համբարձման մասին: Մասնագետների կարծիքով` գտածոն կարող է հիմնովին փոխել աստվածաշնչյան պատմությունը: Նրանք գտնում են, որ մասունքը վկայում է քրիստոնեության ոչ հրեական ծագման մասին:
որդանանի հյուսիսում քարանձավի մեջ հնագույն ձեռագրեր են գտնվել: Գտածոն, որը 70 գիրք է ներառում, հայտնաբերվել է դեռ 2005-2007թթ., սակայն հանրությանն այդ մասին տեղեկացվել է միայն հիմա: Հավաքածուն թվագրվում է մեր թվարկության առաջին դարով եւ համարվում է քրիստոնեության հնագույն մասունք, հաղորդում Utro.ru-ն:
Գիտնականները կարծում են, որ բանկային քարտի չափով կապարե թիթեղները ներկայացնում են Հայտնության գիրքը:
Ձեռագրերը գրված են հիերոգլիֆներով: Վերծանված մասում պատմվում է մեսիայի, խաչելիության եւ համբարձման մասին: Մասնագետների կարծիքով` գտածոն կարող է հիմնովին փոխել աստվածաշնչյան պատմությունը: Նրանք գտնում են, որ մասունքը վկայում է քրիստոնեության ոչ հրեական ծագման մասին:
Իսկ Քրիստոնեությունը երբեք Հրեական ծագում չի ունեցել...;)
Իսկ, կներես արտահայտությանս համար,Քրիստոսին ծագեցնող Մարյամը ազգությամբ կարող է ուզբեկ էր ?:hm:
Իսկ, կներես արտահայտությանս համար,Քրիստոսին ծագեցնող Մարյամը ազգությամբ կարող է ուզբեկ էր ?:hm:
Իսկ Մարիամը ազգությամբ Հրեա էլ չէր...;)
Այն ժամանակների Իսրաէլը պարունակում էր տարբեր ազգերի կառուցվածք և պետության բնակիչների մեծ մասը այլ ազգեր էին.Ուղղակի որպես Իսրաելի բնակիչ էր Մարիամը, բայց ազգությունը չի նշվել...
Friday April 1, 2011 — Cesarea, Israel
Деяния 18
Возвращение Павла в Aнтиохию
18 Павел пробыл еще некоторое время в Коринфе. Затем он простился с братьями и отплыл в Сирию. С ним отправились Прискилла и Aкила. Перед отплытием Павел остриг волосы в Кенхреих, чтобы выполнить свое обещание Богу.
19 Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Aкилу, а сам пошел в синагогу и беседовал с иудеями.
20 Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался.
21 Простившись и пообещав: - Я вернусь, если на это будет Божья воля, - Павел отплыл из Эфеса.
22 Он сошел с корабля в Кесарии, пришел в Иерусалим и, поприветствовав местную церковь, отправился в Aнтиохию.
23 Проведя некоторое время в Aнтиохии, Павел отправился оттуда в путь через Галатийскую область и Фригию, укрепляя учеников.
2-e Петра 3
День Господа
1 Это, возлюбленные, уже мое второе письмо к вам. Я написал эти письма для того, чтобы напоминанием призвать вас рассуждать здраво,
2 чтобы вы помнили слова, сказанные в прошлом святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, переданную вашими апостолами.
3 Прежде всего вы должны помнить о том, что в последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу своих низменных желаний. Они будут насмехаться
4 и говорить: "Так как же насчет обещания Его прихода? Ведь с тех пор, как умерли отцы, все остается так, как было от начала творения".
5 Но они намеренно умалчивают о том, что небо и земля были созданы водой и из воды по слову Бога,
6 и также посредством воды и слова Бога был разрушен прежний мир, затопленный водой.
7 A нынешние небо и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до дня суда и гибели безбожных людей.
8 Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день как тысяча лет, и тысяча лет как один день.
9 Господь не откладывает исполнения того, что Он обещал, хоть некоторые и называют это промедлением. Он долго терпит и ждет, не желая, чтобы кто-нибудь погиб, но чтобы все раскаялись.
10 День Господа придет, как вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет, и небесные тела растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут сожжены.
11 Если все будет так разрушено, то какими же надо быть вам? Вы должны жить в святости и благочестии,
12 ожидая с нетерпением прихода дня Божьего, когда небосвод будет разрушен огнем и небесные тела расплавлены в невыносимом жаре.
13 Но мы, по Его обещанию, ожидаем нового неба и новой земли, где обитает праведность.
14 Поэтому, возлюбленные, ожидая Его прихода, делайте все возможное, чтобы Он нашел вас незапятнанными, непорочными и живущими в мире с Богом.
15 Долготерпение нашего Господа рассматривайте как спасение. О том же самом, по данной ему Богом мудрости, писал вам и наш дорогой брат Павел.
16 Он пишет об этом во всех своих письмах. В них есть много такого, что вовсе не легко понять, и невежественные и неутвержденные люди искажают их к своей собственной погибели, как и другие Писания.
17 Поэтому, дорогие, зная об этом заранее, будьте бдительны, чтобы вас не увлекли заблуждения беззаконников и вы не утратили свою опору.
18 Возрастайте в благодати и познании нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа. Ему принадлежит слава сегодня и в день вечности! Aминь.
2-е Коринфянам 13
Предупреждения и приветствия
1 Я прихожу к вам в третий раз. Написано, что "любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трех свидетелей".
2 Я уже предупреждал вас, когда был у вас во второй раз, и сейчас повторяю это всем, кто грешит, и всем остальным: в этот раз я жалеть вас не буду.
3 Вы хотите видеть доказательство того, что через меня говорит Христос? Его сила не ослабла, и Он скоро проявит ее среди вас!
4 Христос был распят в слабости, но Он жив могуществом Бога! Так и мы слабы в Нем, но будем жить могуществом Бога, чтобы служить вам.
5 Проверяйте себя, есть ли у вас еще вера; испытывайте себя. Неужели вы не знаете, что в вас живет Иисус Христос? Если конечно, вы действительно смогли выдержать испытание.
որդանանի հյուսիսում քարանձավի մեջ հնագույն ձեռագրեր են գտնվել: Գտածոն, որը 70 գիրք է ներառում, հայտնաբերվել է դեռ 2005-2007թթ., սակայն հանրությանն այդ մասին տեղեկացվել է միայն հիմա: Հավաքածուն թվագրվում է մեր թվարկության առաջին դարով եւ համարվում է քրիստոնեության հնագույն մասունք, հաղորդում Utro.ru-ն:
Գիտնականները կարծում են, որ բանկային քարտի չափով կապարե թիթեղները ներկայացնում են Հայտնության գիրքը:
Ձեռագրերը գրված են հիերոգլիֆներով: Վերծանված մասում պատմվում է մեսիայի, խաչելիության եւ համբարձման մասին: Մասնագետների կարծիքով` գտածոն կարող է հիմնովին փոխել աստվածաշնչյան պատմությունը: Նրանք գտնում են, որ մասունքը վկայում է քրիստոնեության ոչ հրեական ծագման մասին:
English version...
Jordanian government confident Christian manuscripts smuggled to Israel
18:15 • 04.04.11
The Jordanian government on Sunday reasserted claims to 2,000-year-old manuscripts it believes may represent the greatest discovery on the eastern banks of the River Jordan, The Jordan Times reported, The Jordan Times reported.
Director General of Department of Antiquities (DoA) Ziad Saad announced Sunday efforts to reclaim the so-called Jordan codices, 70 metal books bound by lead which Jordanian authorities believe date back to the first century AD and may be the earliest Christian texts ever discovered.
The books billed by Jordanian experts as “more historic than the Dead Sea scrolls” are in the possession of Hassan Saeed, an Israeli bedouin who claims that the texts were passed down from his grandfather.
“We have every indication that these texts were excavated from Jordan illegally in recent years and smuggled across the border,” Saad said at a press conference yesterday.
With scientific evidence in hand, Saad said authorities are working at every diplomatic and legal level in order to return the books from across the river and into Jordan.
According to Saad, the texts and their Jordanian origin were brought to light by David Elkington, a British religious author who was approached by Saeed in 2009 to examine the books’ authenticity.
Saeed travelled to London with two sample books for the scribe’s viewing. When he first laid eyes on the lead codices, Elkington said he knew the texts were no ordinary find.
“When I saw it, I knew immediately I knew it in my heart that these were real and it was the perfect discovery,” Elkington told The Jordan Times over the phone from London.
Most striking were a series of symbols and codes etched across the cover of the texts indicating that the books’ authors were most likely some of the earliest Christians.
A seven-branch menorah, which Jews were forbidden to depict at the time due to its location near the holiest of holies, and the imprint of a star hovering above a palm tree are among several markers which Elkington claims signifies that the texts may refer to Jesus Christ.
“These rarely seen forms of the eight-pointed star tells you this is the star of the Messiah.”
Elkington then sent samples to laboratories from England to Geneva in order to date the texts. Analyses of crystallised Roman lead and leather material found embedded in the lead leaves pinpointed the books’ origin in the early first century AD, Saad said.
Despite the wealth of information revealed by linguistic and metallurgical analyses, Elkington said his team had no indication of the texts origin - let alone that the books may be smuggled goods.
It was only after analysts requested the name of the location of the discovery in order to contrast the Roman lead with naturally found impurities did Saeed reveal codices’ origin: a cave in northern Jordan.
“All this time we thought they were discovered in Israel.”
Elkington then travelled to Jordan, where the DoA and the British scribe worked to locate the cave where the books were uncovered and gather further evidence to confirm the dating.
Authorities are currently awaiting further dust and pollen analyses before going forward with their case, but have chosen to go public after Saeed threatened to sell the codices, Saad said.
“It is our fear that this historic discovery may never see the light of day,” Saad said.
Jordanian authorities remain confident with scientific claims bolstered by historical records indicating that the East Bank of the River Jordan served as a refuge for waves of Christians fleeing persecution in the first century AD.
“This gives us very strong evidence of the important role Jordan played in the early Christianity era,” Saad said.
With authorities set to take their claims to the international level, experts believe the books can be returned to Jordan without resorting to diplomatic or legal channels.
“I really hope that we can reach a situation where Hassan is seen to freely deliver these books back to Jordan and set a good
example to others who have artefacts that they too would like to have in the hands of a museum and not just a private collector,” Elkington said.
Jordanian authorities voiced hope that no matter how the saga ends, the books will find a final home in a museum on the eastern bank of the River Jordan, near the very site where its authors sought refuge some two millennia ago.
“These manuscripts are a part of Jordan’s heritage and global heritage, and we hope to share it soon with the rest of the world,” Saad said.
Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.
и кто такой ваш бог Вильям?
вы тут пропагандой секты свидетелей еговы занимаетесь?
перевод от гугл-переводчика!
You are here propaganda sect of yehowan doing?
William and the answer to the question would not be?
William and the answer to the question would not be?
http://viparmenia.com/vb/forum54/wilyem-14662/
this subject is Offtopic in the JESUS citations thread...For JESUS Bible citations Цитаты из библии Մեջբերումներ Աստվածաշնչից
I suggest you post any inquiries you may have in the future to that thread which is pasted up above. If you read it you will find the answer to your question clearly stated.
К Римлянам 8
32 Тот, кто не пожалел своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не даст нам вместе с Ним и всего остального?
33 Кто будет обвинить избранных Богом? Если Бог оправдывает,
34 кто может осудить? Христос Иисус, который умер и который воскрес из мертвых, сейчас находится по правую руку Бога и ходатайствует за нас.
Притчи 26
3Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
4Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
Иона 2
1(2-2) И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
2(2-3) и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
3(2-4) Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
4(2-5) И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
5(2-6) Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
6(2-7) До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
7(2-8) Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
8(2-9) Чтущие суетных и ложных [богов] оставили Милосердаго своего,
9(2-10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
10(2-11) И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.
It's not citations frome the Bible, Wilyam! Do you understand that?
By doing this, you are misleading people! Becase they think that you are using the Holy Bible but you are not... You are using Jehovah Witnesses book, which called - "New World Translation of the Holy Scriptures" and it's not a Bible at all.
It's not good, and this is not right, Wilyam! You need to change this topics Title and honestly say about the source of that citations, and mention Jehovah Witnesses for people will know what they read.
2 John 1
1The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
2For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
3Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
5And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
7For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
8Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
9Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
10If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
11For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
12Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
13The children of thy elect sister greet thee. Amen.
Притчи 20
1Вино--глумливо, сикера--буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
2Гроза царя--как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
3Честь для человека--отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
1-e Иоанна 5
10 Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, и кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о своем Сыне.
.
Тема называется Цитаты из библии.
будете добрый дайте ссылку из какой именно библии вы вот эту цитату скопировали Вилям!
Тема называется Цитаты из библии.
будете добрый дайте ссылку из какой именно библии вы вот эту цитату скопировали Вилям!
http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20John%205&version=SZ
Whoever believes in the Son of God, the fact that testimony in himself, and who does not believe in God, that God is a liar, because he does not believe what God says about his Son.
Вилям
поскольку приведенные вами цитаты мягко говоря не совсем соответствуют Библии во всеобщем понимании я предлагаю вам исключить из названии темы слово "библия"
за ране благодарен за понимание!
с уважением XичКОК!
Вилям
поскольку приведенные вами цитаты мягко говоря не совсем соответствуют Библии во всеобщем понимании я предлагаю вам исключить из названии темы слово "библия"
за ране благодарен за понимание!
с уважением XичКОК!
not exactly correspond to the Bible :hm: не точно соответствуют Библии
извините меня? что это означает?
это означает что вы нарушаете пункт правил 2.2.4
и в теме Цитаты из Библии приводите цитаты из брошюрок свидетелей еговы!
Вот я и предлагаю вас удалить из названии темы слово "библия"
фрштейн?
это означает что вы нарушаете пункт правил 2.2.4
и в теме Цитаты из Библии приводите цитаты из брошюрок свидетелей еговы!
Вот я и предлагаю вас удалить из названии темы слово "библия"
фрштейн?
ожидание доказательства Ваших обвинений... тогда никакая проблема!:yes:
доказательство висит в разделе жалоб и апеляции уважаемый!
вы можете тут писать все что вам угодно -но распространить с какие то идеи под именем Библии это нарушение правил.
Կանխամտածված սուտ լուրերի ու փնովանքների տարածում։
покажите почту, которая ложна и доказывать, что это ложно... и доказывать, что также я сделал это с преднамеренностью.
делали вы это преднамеренно или по не знанию мне фиолетово!
в теме на жалобах я привел цитату который вы изковеркали и преподнесли так как это делают свидетели еговы.
делали вы это преднамеренно или по не знанию мне фиолетово!
в теме на жалобах я привел цитату который вы изковеркали и преподнесли так как это делают свидетели еговы.
google не представляет Ваше письмо хорошо..., что Вы говорите на английском языке?:dntknw:
с уважением... все, что Вы сделали, обвиняют. Никакому доказательству не дали Вы у меня есть брошюра j.w. культа
брошюра какого какого культа есть у вас?:hm:
google не представляет Ваше письмо хорошо..., что Вы говорите на английском языке?:dntknw:
google говорит, что Вы являетесь фиолетовыми
а гугл не говорит что за такое и яиц лишиться можно?))))))))))
Exodus 14
The Sea Is Divided
13 But Moses said to the people, "Do not fear! Stand by and see the salvation of the LORD which He will accomplish for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you will never see them again forever.
14 "The LORD will fight for you while you keep silent."
а вы понимаете те цитаты которые тут копируйте Вилям?
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Exodus+14&version=NASB
Вы хоть понимаете что вы сюда копируйте?
ну как мне до вас донести мой вопрос?
вы нихт фрштейн?
спросите Избиратель... не может понять Вас
дожили!
теперь нам форумский переводчик нужен будет
:yes:"Конечно понимаю иначе бы не постил"
Yes I understand otherwise will not post them here.
а ведь понимаете если хотите
Проблема.... Вы не понимаете;)
так вы понимаете то что тут цитируйте или вы все это делайте машинально и не вникая в суть?
интересный... Я копирую Ваше слово, чтобы перевести и сделать не, см. сущность...
2 Timothy 2
15 Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth.
16But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,
17and their talk will spread like gangrene.
1 Peter 1 (King James Version)
1 Peter 1
1Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
5Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
6Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
7That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
8Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
9Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
10Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
11Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
12Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
13Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
14As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
15But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
16Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
17And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
18Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
19But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
20Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
21Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
22Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
23Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
24For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
25But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
К Ефесянам 6 (Russian Synodal Version)
К Ефесянам 6
1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего [требует] справедливость.
2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
4И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
5Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
6не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
7служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
8зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
9И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
10Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
11Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
12потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
13Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
14Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
15и обув ноги в готовность благовествовать мир;
16а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
17и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
18Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
19и о мне, дабы мне дано было слово--устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
20для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
21А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
22которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
23Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
24Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
Псалтирь 150 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 150
1Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
2Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
3Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
4Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
5Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
6Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
2 Timothy 2 (King James Version)
2 Timothy 2
1Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
2And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
3Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
4No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
5And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
От Иоанна 3 (Slovo Zhizny)
От Иоанна 3
Никодим приходит ночью к Иисусу
1 Среди фарисеев был один человек, которого звали Никодим. Он был одним из иудейских вождей.
2 Однажды ночью он пришел к Иисусу и сказал: - Мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Бога, потому что никто не может совершать таких чудес, какие Ты совершаешь, без Бога.
3 В ответ Иисус сказал: - Говорю тебе истину, никто не может увидеть Божьего Царства, если не будет заново рожден.
4 - Как это человек может быть рожден еще раз, когда он уже стар? - удивился Никодим. - Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!
5 Иисус ответил: - Говорю тебе истину, никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа.
6 От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
7 Не удивляйся тому, что Я сказал: что вы должны быть заново рождены.
8 Ветер дует, где хочет. Ты слышишь звук, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рожденным от Духа.
9 - Как это может быть? - спросил Никодим.
10 Иисус ответил: - Ты учитель Израиля, и ты этого не понимаешь?
11 Говорю тебе истину: Мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете Нашего свидетельства.
12 Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
13 Никто не поднимался на небо, кроме того, кто сошел с неба - кроме Сына Человеческого.
14 И как Моисей высоко поднял змея в пустыне, так будет поднят и Сын Человеческий,
15 чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.
16 Ведь Бог так полюбил этот мир, что отдал своего единственного Сына, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь.
17 Бог послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти его через Сына.
18 Верующий в Него не будет судим, кто же не верит, тот уже осужден, потому что он не поверил во имя единственного Сына Божьего.
19 Суд заключается в том, что в мир пришел свет, но люди полюбили тьму больше, чем свет, потому что их дела злы.
20 Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обнаружились его дела.
21 Но кто живет по истине, тот, наоборот, идет к свету, чтобы было ясно видно, что его дела совершены в Боге.
Philemon 1 (King James Version)
Philemon 1
1Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
3Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
5Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
6That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
7For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
8Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
9Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
10I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
11Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
12Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
13Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
14But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
15For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
16Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
17If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
18If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;
19I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
21Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
22But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
23There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
24Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
2-е Коринфянам 7 (Slovo Zhizny)
2-е Коринфянам 7
1 Итак, возлюбленные, раз нам даны такие обещания, давайте же очистим себя от всего, что оскверняет наше тело и наш дух, будем жить свято, в благоговении перед Богом.
Радость Павла
2 Откройте для нас ваши сердца! Мы ведь никого не обидели, никого не разорили, ни от кого не искали выгоды себе.
3 Я говорю это не в осуждение, нет, - я ведь уже говорил вам, что вы в наших сердцах, что мы готовы и жить и умереть с вами.
4 Я очень верю в вас и горжусь за вас! Вы ободряете меня настолько, что я радуюсь беспредельно, несмотря на все мои беды.
5 Ведь даже когда мы пришли в Македонию, то не имели там покоя: извне мы терпели нападки, а внутри нас одолевали страхи.
6 Но Бог, утешающий смиренных, утешил нас приходом Тита,
7 и не столько самим его приходом, как тем, что он рассказал нам, как вы хотели бы меня увидеть, о вашей печали, о том, что вы переживаете обо мне, и это доставило мне огромную радость.
8 Я не сожалею о том, что написал вам такое письмо, пусть оно и огорчило вас. На самом деле я жалел, потому что видел что письмо вас огорчило, пусть лишь на недолгое время,
9 но сейчас я рад. Рад не потому, что вы чувствуете себя виновными, но потому, что ваша печаль привела вас к раскаянию. Ваша печаль была от Бога, и мы никому из вас не причинили вреда.
10 Печаль от Бога приводит к покаянию, которое, в свою очередь, ведет ко спасению и уже не оставляет никакого места для сожаления. Но печаль этого мира ведет лишь к смерти.
11 Посудите сами: печаль от Бога произвела в вас усердие, желание оправдаться, возмущение, тревогу, горячие чувства, ревность, наказание. Вы доказали свою невиновность в этом деле!
12 Я писал вам, не имея в виду только обличить того, кто согрешил, или же ободрять того, с кем несправедливо обошлись. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Богом.
13 И результат, который мы видим, радует нас.Мы обрадовались не только той перемене, которая произошла в вас, но также было радостно узнать, что все вы успокоили Тита.
14 Я хвалил вас в разговоре с ним, и мне ничуть не было за вас стыдно. Все, что мы говорили о вас, оказалось верным, включая и то, что мы, хваля вас, говорили Титу.
15 Он очень любит вас и вспоминает, как послушно вы принимали то, чему он вас учил, и ваше уважение и доброе отношение к нему.
16 И я рад, что во всем могу полагаться на вас!
http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Corinthians%207&version=SZ
Деяния 1 (Slovo Zhizny)
Деяния 1
Вознесение Иисуса на небо
1В моей первой книге, Феофил, я написал обо всем, что Иисус делал и чему Он учил от начала
2 до того дня, когда, дав через Духа Святого повеления избранным Им апостолам, Он вознесся на небо.
3 После своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иисус являлся им еще в течение сорока дней и говорил о Божьем Царстве.
4 Однажды, обедая вместе с ними, Он велел им не покидать Иерусалима, но ждать обещанного Отцом.- Это то, о чем вы слышали от Меня.
5 Потому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены Святым Духом.
6 Когда ученики собрались вместе, они спросили Его: - Господи, не настало ли время Тебе восстановить царство Израиля?
7 Он сказал им: - Не ваше дело знать времена и сроки, которые Отец установил своей властью.
8 Когда на вас сойдет Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до краев земли.
9 Сказав это, Он на их глазах был поднят ввысь, и облако скрыло Его от их взглядов.
10 Они пристально смотрели в небо, пока Он поднимался, как вдруг рядом с ними оказались два человека в белых одеждах.
11 - Галилеяне, - сказали они, - что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иисус, который был взят от вас в небеса, придет точно так, как, вы видели, Он ушел.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%201&version=SZ
Псалтирь 150 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 150
1Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
2Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
3Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
4Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
5Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
6Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20150&version=RUSV
От Матфея 10 (Slovo Zhizny)
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2010&version=SZ
От Матфея 10
Иисус посылает двенадцать учеников на служение
1 Созвав двенадцать своих учеников, Иисус дал им власть изгонять нечистых духов и исцелять все болезни и недуги.
2 Вот имена двенадцати апостолов: Симон, прозванный Петром, и его брат Андрей, Иаков, сын Зеведея и его брат Иоанн,
3 Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик податей Матфей, Иаков, сын Алфея, и Фаддей,
4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который впоследствии и предал Иисуса.
5 Этим двенадцати Иисус дал такие повеления: - Не ходите к язычникам и не заходите ни в какой из самаритянских городов.
6 Идите прежде всего к погибшим овцам Израиля.
7 Идите и проповедуйте: "Царство Небесное уже близко!"
8 Исцеляйте больных, воскрешайте мертвых, очищайте прокаженных, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.
9 Не берите с собой в поясах ни золота, ни серебра, ни меди.
10 Не берите в дорогу ни сумки, ни лишней одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания.
11 В какой бы город или деревню вы ни зашли, найдите там достойного человека и остановитесь у него, пока не отправитесь дальше.
12 Когда входите в дом, приветствуйте тех, кто в нем.
13 Если дом окажется достоин, то пусть мир, которого вы пожелаете ему, обитает в нем, если же нет, то пусть ваш мир вернется к вам.
14 A если кто вас не примет и не захочет слушать ваших слов, то стряхните пыль с ваших ног, уходя из этого дома или города.
15 Говорю вам истину: Содому и Гоморре будет легче в день суда, чем этому городу.
2-е Коринфянам 5 (Slovo Zhizny)
2-е Коринфянам 5
1 Мы знаем, что когда наша земная палатка - наше тело - будет разрушена, тогда в небе нас ждет вечный дом, созданный Богом, а не руками людей.
2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда будем одеты в наше небесное жилище.
3 В нем мы, даже раздешись, не окажемся нагими.
4 Но пока мы еще находимся в нашей земной палатке и стонем; нам трудно, но не потому что мы хотим избавиться от земного тела, а потому что хотим быть одеты в вечное, чтобы все смертное было поглощено жизнью.
5 Для того мы и созданы Богом, давшим нам в залог Дух свой.
6 Поэтому мы всегда спокойны и знаем, что пока мы находимся в своем земном жилище, мы удалены от Господа;
7 ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что мы видим на земле.
8 Зная это, мы спокойны и хотели бы уже покинуть наши тела и поселиться у Господа.
9 Потому и цель наша - делать то, чего хочет от нас Господь, будь мы в жилище или вне его.
10 Ведь всем нам предстоит явиться на суд Христа, и каждому будет дано по заслугам за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
Второзаконие 28 (Russian Synodal Version)
Второзаконие 28
1Если ты, когда перейдете [за Иордан], будешь слушать гласа Господа Бога твоего, тщательно исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня, то Господь Бог твой поставит тебя выше всех народов земли;
2и придут на тебя все благословения сии и исполнятся на тебе, если будешь слушать гласа Господа, Бога твоего.
3Благословен ты в городе и благословен на поле.
4Благословен плод чрева твоего, и плод земли твоей, и плод скота твоего, и плод твоих волов, и плод овец твоих.
5Благословенны житницы твои и кладовые твои.
6Благословен ты при входе твоем и благословен ты при выходе твоем.
7Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих на тебя; одним путем они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя.
8Пошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком деле рук твоих; и благословит тебя на земле, которую Господь Бог твой дает тебе.
9Поставит тебя Господь народом святым Своим, как Он клялся тебе, если ты будешь соблюдать заповеди Господа Бога твоего и будешь ходить путями Его;
10и увидят все народы земли, что имя Господа нарицается на тебе, и убоятся тебя.
11И даст тебе Господь изобилие во всех благах, в плоде чрева твоего, и в плоде скота твоего, и в плоде полей твоих на земле, которую Господь клялся отцам твоим дать тебе.
12Откроет тебе Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтоб оно давало дождь земле твоей во время свое, и чтобы благословлять все дела рук твоих: и будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы.
13Сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, а не будешь внизу, если будешь повиноваться заповедям Господа Бога твоего, которые заповедую тебе сегодня хранить и исполнять,
14и не отступишь от всех слов, которые заповедую вам сегодня, ни направо ни налево, чтобы пойти вслед иных богов [и] служить им.
15Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
16Проклят ты [будешь] в городе и проклят ты [будешь] на поле.
17Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.
18Проклят [будет] плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.
19Проклят ты [будешь] при входе твоем и проклят при выходе твоем.
20Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всяком деле рук твоих, какое ни станешь ты делать, доколе не будешь истреблен, --и ты скоро погибнешь за злые дела твои, за то, что ты оставил Меня.
21Пошлет Господь на тебя моровую язву, доколе не истребит Он тебя с земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
22Поразит тебя Господь чахлостью, горячкою, лихорадкою, воспалением, засухою, палящим ветром и ржавчиною, и они будут преследовать тебя, доколе не погибнешь.
23И небеса твои, которые над головою твоею, сделаются медью, и земля под тобою железом;
24вместо дождя Господь даст земле твоей пыль, и прах с неба будет падать, падать на тебя, доколе не будешь истреблен.
25Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; одним путем выступишь против них, а семью путями побежишь от них; и будешь рассеян по всем царствам земли.
26И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
27Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты не возможешь исцелиться;
28поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца.
29И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя.
30С женою обручишься, и другой будет спать с нею; дом построишь, и не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь пользоваться им.
31Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя.
32Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу; глаза твои будут видеть и всякий день истаевать о них, и не будет силы в руках твоих.
33Плоды земли твоей и все труды твои будет есть народ, которого ты не знал; и ты будешь только притесняем и мучим во все дни.
34И сойдешь с ума от того, что будут видеть глаза твои.
35Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.
36Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;
37и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь.
38Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча.
39Виноградники будешь садить и возделывать, а вина не будешь пить, и не соберешь [плодов их], потому что поест их червь.
40Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.
41Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен.
42Все дерева твои и плоды земли твоей погубит ржавчина.
43Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже;
44он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом.
45И придут на тебя все проклятия сии, и будут преследовать тебя и постигнут тебя, доколе не будешь истреблен, за то, что ты не слушал гласа Господа Бога твоего и не соблюдал заповедей Его и постановлений Его, которые Он заповедал тебе:
46они будут знамением и указанием на тебе и на семени твоем вовек.
47За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего,
48будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь, в голоде, и жажде, и наготе и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя.
49Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли: как орел налетит народ, которого языка ты не разумеешь,
50народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши;
51и будет он есть плод скота твоего и плод земли твоей, доколе не разорит тебя, так что не оставит тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни плода волов твоих, ни плода овец твоих, доколе не погубит тебя;
52и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоей не разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Господь Бог твой дал тебе.
53И ты будешь есть плод чрева твоего, плоть сынов твоих и дочерей твоих, которых Господь Бог твой дал тебе, в осаде и в стеснении, в котором стеснит тебя враг твой.
54Муж, изнеженный и живший между вами в великой роскоши, безжалостным оком будет смотреть на брата своего, на жену недра своего и на остальных детей своих, которые останутся у него,
55и не даст ни одному из них плоти детей своих, которых он будет есть, потому что у него не останется ничего в осаде и в стеснении, в котором стеснит тебя враг твой во всех жилищах твоих.
56[Женщина] жившая у тебя в неге и роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причине роскоши и изнеженности, будет безжалостным оком смотреть на мужа недра своего и на сына своего и на дочь свою
57и [не даст] им последа, выходящего из среды ног ее, и детей, которых она родит; потому что она, при недостатке во всем, тайно будет есть их, в осаде и стеснении, в котором стеснит тебя враг твой в жилищах твоих.
58Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не будешь бояться сего славного и страшного имени Господа Бога твоего,
59то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными;
60и наведет на тебя все язвы Египетские, которых ты боялся, и они прилипнут к тебе;
61и всякую болезнь и всякую язву, не написанную в книге закона сего, Господь наведет на тебя, доколе не будешь истреблен;
62и останется вас немного, тогда как множеством вы подобны были звездам небесным, ибо ты не слушал гласа Господа Бога твоего.
63И как радовался Господь, делая вам добро и умножая вас, так будет радоваться Господь, погубляя вас и истребляя вас, и извержены будете из земли, в которую ты идешь, чтобы владеть ею.
64И рассеет тебя Господь по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить иным богам, которых не знал ни ты, ни отцы твои, дереву и камням.
65Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;
66жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей;
67от трепета сердца твоего, которым ты будешь объят, и от того, что ты будешь видеть глазами твоими, утром ты скажешь: 'о, если бы пришел вечер!', а вечером скажешь: 'о, если бы наступило утро!'
68и возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: 'ты более не увидишь его'; и там будете продаваться врагам вашим в рабов и в рабынь, и не будет покупающего.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Deuteronomy%2028&version=RUSV
Псалтирь 23 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 23
1Псалом Давида. Господь--Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться:
2 Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим,
3 подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
4 Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох--они успокаивают меня.
5 Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
6 Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2023&version=RUSV
К Ефесянам 2 (Slovo Zhizny)
К Ефесянам 2
Живые во Христе
1 Вы были мертвыми в ваших преступлениях и грехах
2 и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха - духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
3 Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя вожделениям плоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
4 Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
5 что нас, хотя мы были мертвыми по преступлениям, оживил со Христом.Вы спасены по благодати.
6 И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас в небесах во Христе Иисусе.
7 Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство своей благодати, проявленное к нам через Иисуса Христа.
8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга, это дар Божий.
9 Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он, якобы, заслужил спасение.
10 Мы изделие в руках Божьих, созданое в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог заранее предназначил нам творить.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Ephesians%202&version=SZ
Откровение 1 (Slovo Zhizny)
Откровение 1
Приветствие семи церквам
1Откровение Иисуса Христа, данное Ему Богом для того, чтобы показать своим рабам, что должно вскоре произойти. Он сообщил это откровение через ангела своему рабу Иоанну,
2 и Иоанн рассказывает сейчас как свидетель обо всем, что он видел, - это Слово Божье и свидетельство Иисуса Христа.
3 Счастлив тот, кто читает, и те, кто слышит эти пророческие слова и бережно хранит их, потому что время уже близко.
4 От Иоанна семи церквам в Aсии. Благодать и мир вам от того, кто есть, кто был и кто будет, и от семи духов, находящихся у Его трона,
5 и от Иисуса Христа, истинного свидетеля, первенца среди воскресших из мертвых и властелина царей земли. Он любит нас и своей кровью освободил нас от наших грехов.
6 Он сделал нас царями и священниками своего Бога и Отца. Ему принадлежат слава и власть навеки! Aминь.
7 И вот, Он придет, окруженный облаками, и все увидят Его собственными глазами, включая и тех, которые Его пронзили, и все народы земли будут рыдать перед Ним. Это действительно будет так, аминь!
8 Я Aльфа и Омега! - говорит Господь Бог. - Я тот, кто есть, Я тот, кто был, и Я тот, кто будет, Вседержитель!
Притчи 11 (Russian Synodal Version)
Притчи 11
1Неверные весы--мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
2Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными--мудрость.
3Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
4Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
5Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
6Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
7Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Proverbs%2011&version=RUSV
К Римлянам 16 (Slovo Zhizny)
К Римлянам 16
Личные приветствия
1 Представляю вам нашу сестру Фиву, служителя церкви в Кенхреях.
2 Примите ее в Господе так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, о чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
3 Передавайте привет Прискилле и Aкиле, моим сотрудникам во Христе Иисусе.
4 Они ради меня готовы были пожертвовать своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников.
5 Привет общине, которая собирается в их доме. Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто был обращен ко Христу в Aзии.
6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас.
7 Привет Aндронику и Юнию, моим родственникам, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов, и со Христом были еще раньше меня.
8 Привет Aмплиату, которого я так полюбил в Господе!
9 Привет Урбану, нашему сотруднику во Христе, и привет моему дорогому другу Стахию.
10 Привет Aпеллесу, испытанному во Христе, привет всем домашним Aристобула.
11 Привет Иродиону, моему родственнику, привет домашним Наркисса, которые принадлежат Господу.
12 Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа.
13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая была матерью и мне.
14 Привет Aсинкриту, Флегонту, Гермесу, Патрову, Герму и братьям, которые с ними.
15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестрам, привет Олимпу и всем святым с ними.
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам приветы.
17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены.
18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами.
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем добром и невинными в том, что касается зла.
20 И тогда Бог мира скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть милость нашего Господа Иисуса будет с вами.
21 Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои родственники Луций, Ясон и Сосипатр.
22 Я, Тертий, пишущий это письмо, тоже приветствую вас в Господе.
23-24
Гай, чьим гостеприимством пользуюсь я и вся церковь, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и брата Кварта.
25 Пусть же Богу, который дает вам силу через мое Евангелие и проповедь Иисуса Христа, в которой раскрывается тайна, скрытая на протяжении веков,
26 а сейчас открытая и через писания пророков ставшая по повелению вечного Бога известной всем язычникам, чтобы они покорились вере, -
27 единому и премудрому Богу будет слава во веки через Иисуса Христа! Aминь.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Romans%2016&version=SZ
К Галатам 6 (Slovo Zhizny)
К Галатам 6
Что человек посеет, то он и пожнет
7 Не поддавайтесь заблуждению: Никому не удастся посмеяться над Богом. Человек пожнет то, что он посеял.
8 Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. A тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Galatians%206&version=SZ
К Галатам 2 (Slovo Zhizny)
К Галатам 2
Павла принимают другие апостолы
1 Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, в этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.
2 Мне было открыто, что я должен пойти туда, и я изложил им то Евангелие, которое я проповедую среди язычников. Я сделал это в личной беседе с теми, кто, считалось, были среди них главными, чтобы проверить, не напрасно ли я трудился и тружусь.
3 Так они не потребовали даже, чтобы Тит был обрезан, несмотря на то, что он грек!
4 A вопрос этот был поднят в связи с тем, что в нашу среду проникли ложные братья, желавшие выследить ту свободу, которую мы получили в Христе Иисусе, чтобы опять поработить нас.
5 Но мы ни в чем не поддались им ни на один час, чтобы у вас сохранилась истина Евангелия.
6 И те, за кем признавался наибольший авторитет в иерусалимской церкви (лично для меня их высокое положение ничего не значило, потому что Бог судит о человеке невзирая на лица), ничего не добавили к тому Евангелию, которое я проповедовал .
7 Наоборот, они были убеждены в том, что мне было доверено проповедовать Евангелие язычникам точно так же, как Петру - иудеям,
8 потому что Бог, который действовал через Петра, в его служении для иудеев, действовал и через меня в служении для язычников.
9 И Иаков, Петр и Иоанн, - те, кого считают опорой церкви, подали мне и Варнаве руку общенния в знак того, что они признают данную мне благодать и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им - к иудеям.
10 Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным, а этим я и сам занимался с большим желанием.
Павел упрекает Петра
11 Когда Кифа пришел в Aнтиохию, я прямо в лицо сказал ему, что он виноват.
12 Раньше он ел вместе с язычниками, но, когда пришли люди, посланные Иаковом, он стал отступать перед ними и перестал общаться с язычниками из страха перед теми, кто был обрезан.
13 Так же лицемерно как и он начали поступать и другие евреи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.
14 Когда я увидел, что они поступают не по евангельской истине, я сказал Кифе в присутствии всех: "Ты еврей, но живешь как язычник. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?"
Евреи и язычники получают спасение благодаря вере
15 Мы, евреи по рождению, а не "грешные язычники",
16 знаем, что человек получает оправдание не исполнением закона, а верой в Иисуса Христа. Поэтому и мы поверили в Христа Иисуса, чтобы и нам быть оправданными верой в Него, а не делами, которывх требует закон. Делами закона не будет оправдан никто.
17 И если мы, желающие получить оправдание благодаря Христу, оказываемся такими же грешниками как и язычники, значит ли это, что благодаря Христу распространяется грех? Ни в коем случае!
18 Ведь если я вновь восстанавливаю закон, который сам же когда-то разрушил, то этим я показываю, что я нарушитель закона.
19 Но я через закон умер для закона, чтобы жить для Бога! Я был распят со Христом,
20
и я уже не живу, это Христос живет во мне. Моя жизнь в этом теле - это жизнь верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего себя за меня.
21 Я не отвергаю благодать Божью. A если бы праведность можно было получить через закон, то это значило бы, что Христос умер напрасно!
2-е Тимофею 3 (Slovo Zhizny)
2-е Тимофею 3
Безбожие последнего времени
1 Знай, что в последние дни будет очень суровое время.
2 Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, богохульники, непослушны родителям, неблагодарны, безбожны,
3 бездушны, безжалостны, клеветники, несдержанны, грубы, ненавистники добра,
4 предатели, безрассудны, надменны, любящие удовольствия больше, чем Бога.
5 Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
6 Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
7 всегда учатся и никак не могут постичь истину.
8 Как Ианний и Иамврий делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.
9 Но им уже осталось немного, их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и в случае с людьми, противившимися Моисею.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=2%20Timothy%203&version=SZ
Иеремия 31 (Russian Synodal Version)
Иеремия 31
1В то время, говорит Господь, Я буду Богом всем племенам Израилевым, а они будут Моим народом.
2Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашел милость в пустыне; иду успокоить Израиля.
3Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебя и потому простер к тебе благоволение.
4Я снова устрою тебя, и ты будешь устроена, дева Израилева, снова будешь украшаться тимпанами твоими и выходить в хороводе веселящихся;
5снова разведешь виноградники на горах Самарии; виноградари, которые будут разводить их, сами будут и пользоваться ими.
6Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: 'вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему'.
7Ибо так говорит Господь: радостно пойте об Иакове и восклицайте пред главою народов: провозглашайте, славьте и говорите: 'спаси, Господи, народ твой, остаток Израиля!'
8Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их с краев земли; слепой и хромой, беременная и родильница вместе с ними, --великий сонм возвратится сюда.
9Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близ потоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я--отец Израилю, и Ефрем--первенец Мой.
10Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: 'Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое';
11ибо искупит Господь Иакова и избавит его от руки того, кто был сильнее его.
12И придут они, и будут торжествовать на высотах Сиона; и стекутся к благостыне Господа, к пшенице и вину и елею, к агнцам и волам; и душа их будет как напоенный водою сад, и они не будут уже более томиться.
13Тогда девица будет веселиться в хороводе, и юноши и старцы вместе; и изменю печаль их на радость и утешу их, и обрадую их после скорби их.
14И напитаю душу священников туком, и народ Мой насытится благами Моими, говорит Господь.
15Так говорит Господь: голос слышен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет.
16Так говорит Господь: удержи голос твой от рыдания и глаза твои от слез, ибо есть награда за труд твой, говорит Господь, и возвратятся они из земли неприятельской.
17И есть надежда для будущности твоей, говорит Господь, и возвратятся сыновья твои в пределы свои.
18Слышу Ефрема плачущего: 'Ты наказал меня, и я наказан, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Господь Бог мой.
19Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей'.
20Не дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
21Поставь себе путевые знаки, поставь себе столбы, обрати сердце твое на дорогу, на путь, по которому ты шла; возвращайся, дева Израилева, возвращайся в сии города твои.
22Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.
23Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: впредь, когда Я возвращу плен их, будут говорить на земле Иуды и в городах его сие слово: 'да благословит тебя Господь, жилище правды, гора святая!'
24И поселится на ней Иуда и все города его вместе, земледельцы и ходящие со стадами.
25Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.
26При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне.
27Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота.
28И как Я наблюдал за ними, искореняя и сокрушая, и разрушая и погубляя, и повреждая, так буду наблюдать за ними, созидая и насаждая, говорит Господь.
29В те дни уже не будут говорить: 'отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина',
30но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.
31Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
32не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.
33Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом.
34И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: 'познайте Господа', ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Откровение 12
Женщина и дракон
1 На небе появилось поразительное знамение - женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове - венец из двенадцати звезд.
2 Она была беременна и кричала от мучений, потому что у нее были родовые схватки.
3 Потом на небе появилось другое знамение - огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах.
4 Его хвост смахнул с небес третью часть звезд и сбросил их на землю. Дракон встал перед женщиной, которая рожала, чтобы сразу проглотить ее ребенка, как только он родится.
5 Женщина родила сына, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребенок был взят к Богу и Его трону.
6 А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для нее Богом, и там ее кормили в течение 1260 дней.
7 На небе началась война. На одной стороне сражались Михаил и его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами.
8 Дракон оказался недостаточно силен и потерял свое место на небесах.
9 Этот великий дракон - древний змей, которого называют дьяволом и сатаной; он, обманувший весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
10 Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнес: - Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Помазанника - Христа! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Богом, свержен!
11 Они победили его кровью Aгнца и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
12 Поэтому радуйтесь, небеса и те, кто живет на них! Но горе земле и морю, потому что к вам сошел дьявол! Он полон ярости, так как знает, что ему осталось уже немного времени.
13 Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика.
14 Женщине были даны два крыла огромного орла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для нее в пустыне. Там ее кормят в течение времени, времен, и еще половины времени, вне досягаемости дракона.
15 Змей выпустил из своей пасти поток воды словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой.
16 Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти.
17 Дракон разразился яростью на женщину и пошел войной на других ее детей - тех, кто соблюдает заповеди Божьи и несет людям свидетельство Иисуса.
18 И вот дракон встал на берегу моря.
К Ефесянам 2 (Slovo Zhizny)
К Ефесянам 2
Живые во Христе
1 Вы были мертвыми в ваших преступлениях и грехах
2 и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха - духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
3 Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя вожделениям плоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
4 Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
5 что нас, хотя мы были мертвыми по преступлениям, оживил со Христом.Вы спасены по благодати.
6 И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас в небесах во Христе Иисусе.
7 Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство своей благодати, проявленное к нам через Иисуса Христа.
8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга, это дар Божий.
9 Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он, якобы, заслужил спасение.
10 Мы изделие в руках Божьих, созданое в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог заранее предназначил нам творить.
Нет больше разницы между иудеями и язычниками
11 Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые "обрезанные" человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли "необрезанными".
12 Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
13 Но сейчас - во Христе Иисусе - вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
14 Он сам примирил нас с Богом и сделал из двух одно, разрушив своей смертью на кресте стоявшую между ними стену, то есть разделявшую нас вражду.
http://www.biblegateway.com/passage/...202&version=SZ
- Причина развода с вашем мужем?
- У нас не совпадали религиозные взгляды...
- ?????
- Я не признавала, что он Бог!
Псалтирь 13 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 13
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
2 Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
3 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я [сном] смертным;
4 да не скажет враг мой: 'я одолел его'. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
5 Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем;
6 воспою Господу, облагодетельствовавшему меня.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%2013&version=RUSV
Даниил 11 (Russian Synodal Version)
Даниил 11
1Итак я с первого года Дария Мидянина стал ему подпорою и подкреплением.
2Теперь возвещу тебе истину: вот, еще три царя восстанут в Персии; потом четвертый превзойдет всех великим богатством, и когда усилится богатством своим, то поднимет всех против царства Греческого.
3И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле.
4Но когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет, и не с тою властью, с какою он владычествовал; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих.
5И усилится южный царь и один из князей его пересилит его и будет владычествовать, и велико будет владычество его.
6Но через несколько лет они сблизятся, и дочь южного царя придет к царю северному, чтобы установить правильные отношения между ними; но она не удержит силы в руках своих, не устоит и род ее, но преданы будут как она, так и сопровождавшие ее, и рожденный ею, и помогавшие ей в те времена.
7Но восстанет отрасль от корня ее, придет к войску и войдет в укрепления царя северного, и будет действовать в них, и усилится.
8Даже и богов их, истуканы их с драгоценными сосудами их, серебряными и золотыми, увезет в плен в Египет и на несколько лет будет стоять выше царя северного.
9Хотя этот и сделает нашествие на царство южного царя, но возвратится в свою землю.
10Потом вооружатся сыновья его и соберут многочисленное войско, и один из них быстро пойдет, наводнит и пройдет, и потом, возвращаясь, будет сражаться с ним до укреплений его.
11И раздражится южный царь, и выступит, сразится с ним, с царем северным, и выставит большое войско, и предано будет войско в руки его.
12И ободрится войско, и сердце [царя] вознесется; он низложит многие тысячи, но от этого не будет сильнее.
13Ибо царь северный возвратится и выставит войско больше прежнего, и через несколько лет быстро придет с огромным войском и большим богатством.
14В те времена многие восстанут против южного царя, и мятежные из сынов твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видение, и падут.
15И придет царь северный, устроит вал и овладеет укрепленным городом, и не устоят мышцы юга, ни отборное войско его; недостанет силы противостоять.
16И кто выйдет к нему, будет действовать по воле его, и никто не устоит перед ним; и на славной земле поставит стан свой, и она пострадает от руки его.
17И вознамерится войти со всеми силами царства своего, и праведные с ним, и совершит это; и дочь жен отдаст ему, на погибель ее, но этот замысел не состоится, и ему не будет пользы из того.
18Потом обратит лице свое к островам и овладеет многими; но некий вождь прекратит нанесенный им позор и даже свой позор обратит на него.
19Затем он обратит лице свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его.
20На место его восстанет некий, который пошлет сборщика податей, пройти по царству славы; но и он после немногих дней погибнет, и не от возмущения и не в сражении.
21И восстанет на место его презренный, и не воздадут ему царских почестей, но он придет без шума и лестью овладеет царством.
22И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета.
23Ибо после того, как он вступит в союз с ним, он будет действовать обманом, и взойдет, и одержит верх с малым народом.
24Он войдет в мирные и плодоносные страны, и совершит то, чего не делали отцы его и отцы отцов его; добычу, награбленное имущество и богатство будет расточать своим и на крепости будет иметь замыслы свои, но только до времени.
25Потом возбудит силы свои и дух свой с многочисленным войском против царя южного, и южный царь выступит на войну с великим и еще более сильным войском, но не устоит, потому что будет против него коварство.
26Даже участники трапезы его погубят его, и войско его разольется, и падет много убитых.
27У обоих царей сих на сердце будет коварство, и за одним столом будут говорить ложь, но успеха не будет, потому что конец еще отложен до времени.
28И отправится он в землю свою с великим богатством и враждебным намерением против святаго завета, и он исполнит его, и возвратится в свою землю.
29В назначенное время опять пойдет он на юг; но последний [поход] не такой будет, как прежний,
30ибо в одно время с ним придут корабли Киттимские; и он упадет духом, и возвратится, и озлобится на святый завет, и исполнит свое намерение, и опять войдет в соглашение с отступниками от святаго завета.
31И поставлена будет им часть войска, которая осквернит святилище могущества, и прекратит ежедневную жертву, и поставит мерзость запустения.
32Поступающих нечестиво против завета он привлечет к себе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.
33И разумные из народа вразумят многих, хотя будут несколько времени страдать от меча и огня, от плена и грабежа;
34и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно.
35Пострадают некоторые и из разумных для испытания их, очищения и для убеления к последнему времени; ибо есть еще время до срока.
36И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякого божества, и о Боге богов станет говорить хульное и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится.
37И о богах отцов своих он не помыслит, и ни желания жен, ни даже божества никакого не уважит; ибо возвеличит себя выше всех.
38Но богу крепостей на месте его будет он воздавать честь, и этого бога, которого не знали отцы его, он будет чествовать золотом и серебром, и дорогими камнями, и разными драгоценностями,
39и устроит твердую крепость с чужим богом: которые признают его, тем увеличит почести и даст власть над многими, и землю раздаст в награду.
40Под конец же времени сразится с ним царь южный, и царь северный устремится как буря на него с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями, и нападет на области, наводнит их, и пройдет через них.
41И войдет он в прекраснейшую из земель, и многие области пострадают и спасутся от руки его только Едом, Моав и большая часть сынов Аммоновых.
42И прострет руку свою на разные страны; не спасется и земля Египетская.
43И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта; Ливийцы и Ефиопляне последуют за ним.
44Но слухи с востока и севера встревожат его, и выйдет он в величайшей ярости, чтобы истреблять и губить многих,
45и раскинет он царские шатры свои между морем и горою преславного святилища; но придет к своему концу, и никто не поможет ему.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Daniel%2011&version=RUSV
Откровение 5 (Slovo Zhizny)
Откровение 5
Свиток и Aгнец
1 Потом я увидел в правой руке сидящего на троне свиток, исписанный с обеих сторон и опечатанный семью печатями.
2 Я увидел могучего ангела, который громко спрашивал: - Кто достоин снять печати и раскрыть свиток?
3 Но никто ни на небе, ни на земле, ни под землей не мог раскрыть свитка и посмотреть, что внутри.
4 Я сильно рыдал, потому что не нашлось достойного, кто бы мог раскрыть свиток и посмотреть, что там.
5 Тогда один из старейшин сказал мне: - Не плачь! Смотри, вот победитель - лев из племени Иуды, потомок Давида! Он может раскрыть свиток с семью печатями!
6 И я увидел в самом центре трона, в окружении четырех живых существ и старейшин, Aгнца, выглядевшего так, будто Его принесли в жертву. У Него было семь рогов и семь глаз - семь духов Бога, которых Он посылает по всей земле.
7 Он подошел и взял свиток из правой руки сидящего на троне.
8 И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старейшины упали наземь перед Aгнцем. У каждого из них в руках было по арфе и по золотому сосуду, полному ароматного каждения - молитв святых.
9 И они поют новый гимн: "Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был убит и своей кровью выкупил людей для Бога! Людей из всех племен, языков, народов и наций!
10 Ты сделал их наследниками царства и священниками для служения Богу, и они будут царствовать на земле!"
11 Потом я посмотрел и услышал голос множества ангелов, окружавших трон, живых существ и старейшин, их были тысячи и тысячи тысяч.
12 Они громко пели: "Достоин Aгнец, который был принесен в жертву, принять власть, богатство, мудрость, силу, честь, слава и хвалу!"
13 Потом я услышал, как все существа на небе, на земле, под землей, на море и повсюду говорили: "Сидящему на троне и Aгнцу да будет хвала, честь, слава и власть вовеки!"
14 Четыре живых существа говорили: аминь!И старейшины упали наземь и поклонились.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Revelation%205&version=SZ
Исаия 6 (Russian Synodal Version)
Исаия 6
1В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм.
2Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.
3И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!
4И покол»»»»ись верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.
5И сказал я: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, --и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа.
6Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника,
7и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен.
8И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня.
9И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите--и не уразумеете, и очами смотреть будете--и не увидите.
10Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
11И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.
12И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.
13И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; [но] как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, [остается] корень их, так святое семя [будет] корнем ее.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%206&version=RUSV
Псалтирь 1 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 1
Russian Synodal Version (RUSV)
Псалтирь 1
1Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
2но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
3И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
4Не так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
5Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
6Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Псалтирь 1
Russian Synodal Version (RUSV)
Псалтирь 1
1Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
2но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
3И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
4Не так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
5Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
6Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
господин модер этого раздела!!
у вас в разделе вы заходите только в эту тему или иногда по другим темам тоже проходите???
Proverbs 26
King James Version
4Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.Притчи 26
Russian Synodal Version (RUSV)
Притчи 26
4Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.[
Псалтирь 39 (Russian Synodal Version)
Псалтирь 39
Russian Synodal Version (RUSV)
Псалтирь 39
1Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
2(38-3) Я был нем и безгласен, и молчал [даже] о добром; и скорбь моя подвиглась.
3(38-4) Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
4(38-5) скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
5(38-6) Вот, Ты дал мне дни, [как] пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета--всякий человек живущий.
6(38-7) Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
7(38-8) И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя--на Тебя.
8(38-9) От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
9(38-10) Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
10(38-11) Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
11(38-12) Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
12(38-13) Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя [и] пришлец, как и все отцы мои.
13(38-14) Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+39&version=RUSV
От Матфея 28 (Slovo Zhizny)
От Матфея 28
Slovo Zhizny (SZ)
От Матфея 28
Воскресение Иисуса
1 После субботы, на рассвете первого дня недели, Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть на могилу.
2 Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что с неба спустился ангел Господа, который, подойдя к гробнице, отвалил камень и теперь сидел на нем.
3 Своим видом он был как молния, а его одежда была белой, как снег.
4 Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.
5 Aнгел сказал женщинам: - Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал,
7 а потом идите скорее к Его ученикам и скажите им, что Он воскрес из мертвых и отправился вперед вас в Галилею, там вы Его и увидите. Вот что я должен был вам сказать.
Явление Иисуса женщинам
8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
9 Вдруг их встретил сам Иисус.- Здравствуйте, - сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
10 Тогда Иисус сказал им: - Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею, там они Меня и увидят.
Религиозные вожди подкупают стражу
11 Женщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.
12 Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
13 и сказали: - Говорите всем так: "Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали".
14 Если это дойдет до правителя, мы с ним поговорим, и вам ничего не будет, не беспокойтесь.
15 Солдаты взяли деньги и сделали так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.
Наказ Иисуса ученикам
16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.
17 Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые не поверили, что это Он.
18 Тогда Иисус сказал им: - Мне дана вся власть на небе и на земле.
19 Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и
20 учите их исполнять все, что Я вам заповедал, а Я буду с вами все время до конца века.
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+28&version=SZ
Isaiah 26:9
"when the LORD sends HIS judgments; the people learn righteousness."
Architects of Denial”
by Gabrielle Abdelnour
The documentary draws exposure to the systematic mass murder of 1.5 million Christian Armenian citizens and other Christians in the Middle East. It's easy to understand why this has been a massive cause for many Christian groups, yet other governments actually deny the Armenian Genocide ever happened, due to political pressure by their ally, Turkey. "Architects of Denial" was produced by and partly hosted by Dean Cain; it's set to hit theaters Oct. 6, 2017.:clap::clap:
http://www.breitbart.com/big-government/2018/04/25/kew-time-trump-recognize-armenian-genocide/
- - - Updated - - -
http://www.breitbart.com/big-government/2018/04/25/kew-time-trump-recognize-armenian-genocide/
http://www.breitbart.com/california/2018/04/26/teenagers-with-armenian-flag-on-truck-shot-at-eight-times/#disqus_thread
http://www.breitbart.com/california/2018/04/26/teenagers-with-armenian-flag-on-truck-shot-at-eight-times/#disqus_thread
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
- - - Updated - - -
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
- - - Updated - - -
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
Nice to meet you Wilem here !!!
- - - Добавлено - - -
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
- - - Updated - - -
For JESUS Bible citation Bible Quotes From The Bible
For JESUS Bible citation was the original thread title some unauthorized person changed the title mysteriously to say "vatican" bible. This thread is not from the vatican bible whatever that is
Nice to meet you Wilem here !!!
Hey Mukik! it is great to see you too.
THE BIBLE IS LIKE A LION...LET HIM LOOSE AND HE WILL DEFEND HIMSELF!БИБЛИЯ - ЛЮБОВЬ ... ПОЗВОЛЬТЕ, ЧТО БЫЛО ПОТЕРЯТЬ, И ОН ОТКАЗЫВАЕТ СЕБЯ!
BIBLIYA - LYUBOV' ... POZVOL'TE, CHTO BYLO POTERYAT', I ON OTKAZYVAYET SEBYA!
- - - Updated - - -
Hey Mukik! it is great to see you too.
THE BIBLE IS LIKE A LION...LET HIM LOOSE AND HE WILL DEFEND HIMSELF!БИБЛИЯ - ЛЮБОВЬ ... ПОЗВОЛЬТЕ, ЧТО БЫЛО ПОТЕРЯТЬ, И ОН ОТКАЗЫВАЕТ СЕБЯ!
BIBLIYA - LYUBOV' ... POZVOL'TE, CHTO BYLO POTERYAT', I ON OTKAZYVAYET SEBYA!
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.