1.Стихи не писал. Старался просто всегда говорить от сердца. Тогда получается и искренне, и красиво. Воспринималось.
2.Я больше всегда был практиком. Романтика органически входит в это понятие. Да и потом - я просто всегда уважал чувства девушек. И давал им преимущество в развитии отношений. Потому что все зависит от нее. И если девушка чувственно-сознательно идет на отношения с мужчиной - тогда это бывает нечто.
Не знаю - можно-ли назвать романтикой тот факт, что в близких взаимоотношениях мне становилось удовлетворительно только после того, когда я видел радость в ее глазах.
3.Герои - в основном те, что остались с детства - Атос, Овод, Кестер из "Три товарища"
Героиня - наверное, все же, образ Пат из тех же "Три товарища"
Насчет перевода слова "Ханум" - на русском языке нет точного аналога. Обычно дословно звучит как "Дама" (Дамы и господа). Реально - это значительно больше: уважаемая и все, что входит в это понятие.