Представте себе начинающего переводчика мексиканско-бразильского сериала, с минимальным запасом латиноамериканских слов:
Педростан, конец каких-то годов.
-О Хуанита! Ты хуанитее всех Хуанит на свете! Ниодна из охуанистического числа Хуанит на перехуанит тебя! Я люблю тебя до охуанизма! Без тебя мне просто конец!
-О Педро! Ты самый педрический из всех самых педральнопедристых Педр в мире, которые меня педрили все эти 5894 серии! Ни одинПедро не перепедрилит тебя никогда, как бы педрально-педраментально-педрисимо он ни выпендривался!!! О моё долгопедрильнопедристое счастье!!!
-О хуанитно-переохуанительная Хуанита!!! Какое счастье, что ты теперь пренадлежишь только мне, а не всяким Хуанам и Хулиям, которых я вчера отхуанил до потери хулиозного хуанизма. Я, и только я - твой настоящий возлюбленный Педро а не тот, который педрил под меня, когда тебе отшибло память после падения с того унитаза, тайно подпиленного коварным Хулио!
-О Педро!!!
-О Хуанита!!!
И они радостно занялись производством маленьких хуанисьтеньких педристят, не ведая, что являются братом и сестрой по хуанито-педрильной матери...