Миф 5: Шампанское полезно для сердца
Это утверждение отчасти относится к любому алкоголю. Он препятствует «зарастанию» сосудов и повышению артериального давления.
Такое же действие оказывает и шампанское. Но все-таки красное вино намного полезнее.
Миф 5: Шампанское полезно для сердца
Это утверждение отчасти относится к любому алкоголю. Он препятствует «зарастанию» сосудов и повышению артериального давления.
Такое же действие оказывает и шампанское. Но все-таки красное вино намного полезнее.
Бог мой, как велико созвездие храбрецов на небосклоне нашей истории.
И как ослепительно их сияние. Увенчаны все, у всех есть шрамы славы.
В зрачках у них молнии, гнев, горечь.
Не осталось, почти не осталось в мире рода, который бы не узнал силу нашей руки.
Г. Нждеh
Judica, Domine, nocentes me: expugna impugnantes me.
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam.
Люблю шампусик
Даже перед тем как открыть шкаф, сперва постучи.
La RocheLLe - Лучшее Шампанское всех Времен и Народов)))-фруктовое))
Советую попробовать, не пожалеете...
Кондитерская драгоценность: бриллиантовый торт за $850 тыс.
Хотите украсить новогодний стол супердорогим десертом и удивить своих гостей? Что ж, все в ваших руках! Японский универсальный магазин выставил на продажу драгоценное угощение за $850 тыс. Шоколадный торт, усыпанный - нет, не кокосовой стружкой - а сотней бриллиантов – просто пальчики оближешь!
Это произведение кондитерского искусства на шоколадной основе украшено бриллиантами, общий вес которых составляет 50 карат. Торт назвали в честь известного японского ювелира Са-Бёрса, который предоставил драгоценные камни, и шеф-повара кондитерских изделий Масами Миамото, который работал над дизайном угощения.
С недавнего времени этот новогодний торт продается в западной части города Осака в универсальном магазине «Такашимая» (Takashimaya department store), привлекая все больше и больше заинтересованных в его покупке и просто любопытных. Ясное дело, что приобрести этот шедевр сможет далеко не каждый, поэтому пока покупатель не нашелся. Однако до Нового года времени еще достаточно, и сотрудница магазина «Такашимая» Эрико Нишикидо уверена, что торт попадет в хорошие руки.
«Мы пока не получили заказ на этот торт, но уверены, что это очень хорошая покупка, так как его дизайн и украшения стоят запрошенных денег», - говорит Эрико Нишикидо.
Для того, чтобы быть красивой, женщине достаточно иметь черный свитер, черную юбку и идти под руку с мужчиной, которого она любит.
Извращение какое-то.
Торт должен быть тортом, а они уже не знают что бы бриллиантами украсить, нет чтоб подарить мне
Даже перед тем как открыть шкаф, сперва постучи.
В Японии ввели экзамен по умению есть палочками
Ни для кого не секрет, как на Востоке свято чтут традиции. В стремлении сохранить свои коренные обычаи превзошла всех Япония.
Теперь в стране восходящего солнца абитуриенты учебных заведений вынуждены сдавать дополнительный экзамен. Они должны пройти испытание на умение есть с помощью палочек.
Школа для девочек Hisatagakuen Sasebo Girls' High School отказывается принимать в свои ряды тех, кто не умеет быстро и правильно пользоваться палочками для еды.
На экзамене абитуриентки должны перекладывать с одной тарелки на другую маленькие стеклянные шарики, бусинки и фасоль. По мнению руководителей этой школы, по тому, как студент ест палочками, можно судить о его жизненных привычках.
Новые правила действуют для всех желающих поступить в школу в возрасте от 15 до 16 лет. Кроме необычного экзамена, Hisatagakuen также славится своими уроками по разведению цветов и занятиями по традиционной японской чайной церемонии, которые входят в официальную школьную программу.
Для того, чтобы быть красивой, женщине достаточно иметь черный свитер, черную юбку и идти под руку с мужчиной, которого она любит.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)