Пожалуйста переведите кто-нить ! "Es inch teryanakan vichakner en?! "
"Ты что" а дальше не понимаю :(....
Ваан Терян, писатель, который, по моему, только и делал, что писал грустные стихи. Наверное имели ввиду-что так грустите?(дословно-что за теряновское положение?)
Никто не ответил , но я скажу:
шампанское-փրփրագմփիկ,
анестезиолог-թմրաքունիչ (клянусь)
депрессия-տխրախտ,
карбункул-այծապտուկ.
у меня немножко другие версии...
шампанское-հիմնականում ասում են շամպայն,նույնիսկ շշի վրա գրված է ՀԱՅԿԱԿԱՆ ՇԱՄՊԱՅՆ
анестезиолог-թմրաՔՆԵՑՆՈՂ
депрессия-ընկճախտ
плинтус-շրիշակ