Нет, диск был не мой, я уже отдала(
Нет, диск был не мой, я уже отдала(
Для того, чтобы быть красивой, женщине достаточно иметь черный свитер, черную юбку и идти под руку с мужчиной, которого она любит.
Бог мой, как велико созвездие храбрецов на небосклоне нашей истории.
И как ослепительно их сияние. Увенчаны все, у всех есть шрамы славы.
В зрачках у них молнии, гнев, горечь.
Не осталось, почти не осталось в мире рода, который бы не узнал силу нашей руки.
Г. Нждеh
Judica, Domine, nocentes me: expugna impugnantes me.
Confundantur et revereantur quaerentes animam meam.
Алллляяяяяяяя, ваай)) Всё, нашла свою любимую тему на форуме
Мы живём один раз, умираем один раз и любовь бывает тоже один раз...
Песня из фильма "Вир и Зара"
MAIN YAHAN HOON
(janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь) - 3
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
tum chupa na sakogi main woh raaz hoon
Я тот секрет, что ты не можешь скрыть
tum bhula na sakogi woh andaaz hoon
Я то чувство, что ты не можешь забыть
goonjta hoon jo dil mein toh hairan ho kyun
Мой голос в твоем сердце, чему ты удивляешься?
main tumhare hi dil ki toh aawaaz hoon
Я тот голос, что ты слышишь в своем сердце
sun sako toh suno dhadkanon ki zabaan
Если можешь, послушай и пойми язык биения своего сердца
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon
Только я теперь в твоих мыслях
main jawabon mein hoon mein sawaalon mein hoon
Я - в твоих вопросах и в твоих ответах
main tumhare har ek khwab mein hoon basaa
Я есть в каждом твоем сне
main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon
Я в сиянии твоих глаз
dekhti ho mujhe dekhti ho jahan
Куда бы ты не смотрела, ты видишь только меня
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
janam dekhlo mit gayin dooriyan
Любимая посмотри, расстояния между нами больше нет
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
kaisi sarhadein kaisi majbooriyan
Какие теперь преграды? Какие препятствия?
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
main yahan hoon yahan hoon yahan hoon yahan
Я здесь, здесь, здесь, здесь
Main Yahaan Hoon.mp3
Мы живём один раз, умираем один раз и любовь бывает тоже один раз...
"Вир и Зара"
TERE LIYE
tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
zindagi leke aayi hain beete din ki kitaab - 2
Жизнь снова открыла книгу прошлого - 2
gher hain ab hamein yaadein bemisaal
Окружив нас незабываемими воспоминаниями
bin pooche mile mujhe itne saare jawab
Не спрашивая, я получила столько ответов
chaaha tha kya, paaya hai kya hum bhi dekhiye
О чем я мечтала, и что получила, посмотри
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце лампа желания горит до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
kya kahoon duniya ne kiya mujhse kaisa bair - 2
Что сказать, мир был не справедлив ко мне - 2
hukoom ka main jiyoon lekin tere bagair
Мне было дано жить, но без тебя
nadaan hai woh kehte hain jo mere liye tum ho gair
Глупцами являются те, кто говорит, что ты чужая для меня
kitne sitam hum pe sanam logon ne kiye
Как несправделивы люди были к нам, любимая
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но лампа желания горит в моем сердце до сих пор
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
tere liye hum hain jiye honton ko siye
Для тебя я живу, не раскрывая рта
tere liye hum hain jiye har aansoon piye
Для тебя я живу, глотая слезы
dil mein magar jalte rahe chaahat ke diye
Но в моем сердце до сих пор горит лампа желания
tere liye, tere liye
Для тебя, для тебя
tere liye, tere liye - 2
для тебя для тебя - 2
Tere Liye.mp3
Мы живём один раз, умираем один раз и любовь бывает тоже один раз...
"И в печали, и в радости"
Suraj Hua Maddham/Солнце потускнело
Suraj hua maddham chaand jalne laga
Солнце поблекло, луна загорелась
Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga
И почему вдруг небо стало таять?
Main thehra raha zameen chalne lagi
Я стою, а земля подо мной поплыла
Dhadka yeh dil saans thamne lagi
Сердце забилось, а дыхание прервалось
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Неужели это и есть моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это и есть моя первая любовь?
Suraj hua maddham chaand jalne laga
Солнце поблекло, луна загорелась
Aasmaan yeh hai kyon pighalne laga
И почему вдруг небо стало таять?
Main thehri rahi zameen chalne lagi
Я стою, а земля подо мной поплыла
Dhadka yeh dil saans thamne lagi
Сердце забилось, а дыхание прервалось
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Неужели это и есть моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это и есть моя первая любовь?
Hai khubsoorat yeh pal sab kuch raha hai badal
Этот прекрасный миг, когда все вокруг меняется
Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hain
Мечты начинают превращаться в реальность
Kya sadiyon se puraana hai rishta yeh hamaara
Ведь наша связь стара, как века
Ke jis tarah tumse hum mil rahe hain
Раз мы вот так вот встретились
Yunhi rahe har dum pyaar ka mausam
Пусть каждый миг будет сезон любви
Yunhi milo humse tum janam janam
Пусть мы встретимся снова в каждом из рождений
Main thehra raha zameen chalne lagi
Я стою, а земля подо мной поплыла
Dhadka yeh dil saans thamne lagi
Сердце забилось, а дыхание прервалось
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Неужели это и есть моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимый, неужели это и есть моя первая любовь?
Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
Ты разукрасил меня своими красками, любимый
Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
Приобретя тебя, я потеряла себя, любимый
Oh, maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
О, любимый, в твоей любви утонув,
Paar main ho rahi hoon sanam
Я превратилась в берег, любимый
Saagar hua pyaasa raat jagne lagi
Океан иссох, ночь начала бодрствовать
Sholon ke dil mein bhi aag jagne lagi
И искры в сердце вспыхнули пламенем
Main thehri rahi zameen chalne lagi
Я стою, а земля подо мной поплыла
Dhadka yeh dil saans thamne lagi
Сердце забилось, а дыхание прервалось
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Неужели это и есть моя первая любовь?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyar hai
Любимая, неужели это и есть моя первая любовь?
Suraj Hua Maddham.mp3
Мы живём один раз, умираем один раз и любовь бывает тоже один раз...
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)