PDA

View Full Version : Молитвы на армянском (с транслитерацией)



Муза Воина
21 Mar 07, 20:07
ОТЧЕ НАШ


Յանուն Հօր եւ Որդւոյ
և Հոգւոյն Սրբոյ
(hanun Hor ev Vordvo, ev Hogvujn Srbo)
Հայր մեր, որ յերկինս ես,
(Hayr Mer wor herkins es)
Սուրբ եղիցի անուն Քո,
(Surb eghici anun Qo)
Եկեսցէ արքայությիւն Քո,
(ekesce arkayutyun Qo)
Եղիցին կամք Քո,
(eghicin kamq Qo)
որպէս յերկինս և յերկրի:
(worpes herkins ev herkri )
Զհաց մեր հանապազորդ
((ы)zhac mer hanapazord )
Տուր մեզ այսօր:
(tur mez ajsor)
Եվ թո՛ղ մեզ զպարտիս մեր,
(ev togh mez (ы)zpartiz mer)
Որպես և մեք տողումք մերոց պարտապանաց:
(worpes ev meq toghumq meroc partapanac)
Եվ մի՛ տանիր զմեզ ի փորձութիւն,
(Yev mi tanir (ы)zmez i pordzutyun),
Այլ փրկեա՛ զմեզ ի չարէն:
(Ayl prkea (ы)zmez i charen)
Զի քո է արքայութիւն և զորութիւն, և փառք յաւիտեանս.
(Zi Qo e arqayutyun, ev zorutyun, ev parq haviteans)
Ամէն:
(Amen)


форумчане искренне благодарят МОНК-а за предоставленый материал

()

Муза Воина
22 Mar 07, 12:25
Единосущий зиждитель,
Боже отцов наших,—
Научи нас неустанно славить
Грозное имя Твое святое!

Ты предивно явил
мощь безмерную
тем, кто в печи раскаленной
пели тебе молитвы,—
Научи и нас
непрестанно славить
грозное имя Твое святые!

В пламени огненном
ты y6ерег грех отроков.
Научи нас неустанно славить
грозное имя Твое святое!

Св Месроп Маштоц

перевод молитвы Маштоца предоставил один мой френд из ЖЖ. Буду признательна, если дадите оригинал